ベトナム語のつづき

ヴェトナムは長く中国の影響下に置かれていたことから、中国語、しかも南方系中国語より入った単語が多いと聞く。もちろん現在のヴェトナム人はその背景を全く知らずに使用しているのだとか・・。漢字発音(ニホンゴ読み)に近い単語を探してみると・・・、あるある。
国歌→クォクカ。国旗→クォクキ。注意→チューイー。準備→チュオンビー。意見→イキェン。態度→ターイドー。発音→ファーツオム。記念→キニェン。結果→ケトクァ。労働→ラオドン。毒→ドゥク。炭→タン。外国→グァイクォク。大使館→ダイスクァン。監督→クァンドク。砂漠→サマク。天才→ティエンタイ。歌手→カシ。迷信→メーティン。革命→カクマン。瓶→ビン。偉大→ヴィダイ。歴史→リクス。専門→チェンモン。意義→イーギア。言語→ゴーングー(ちと苦し)。韓国→ハンクォック。中東→チュンドン。大学→ダーイホーク。半島→ハンダオ。警察→(公安)→コーンアーン。恩知らず→(忘恩)→ヴォーオン。無駄使い→(乱費)→ランピ。などなど・・・、、(しかし旅ではなかなか使わない言葉ばかりだ。(・・・。)
(チュックチグーゴン ← おやすみなさい、お嬢さん。(・・・、